2008十月新番
張貼於 2008年10月19日 星期日 06:55 by Ryan Ho
38 :名無しさん@お腹いっぱい。:2008/10/17(金) 02:49:00 ID:TK8In9MH0
かんなぎ ある日突然現れた女の子と同棲し始めるアニメ
ケメコ ある日突然現れた女の子と同棲し始めるアニメ
まかでみ ある日突然現れた女の子と同棲し始めるアニメ
あかねいろ ある日偶然知り合った許嫁と同棲し始めるアニメ
とらドラ ある日偶然知り合った女の子と半同棲し始めるアニメ
クラナド ある日偶然知り合った女の子と同棲し始めるアニメ
ラインバレル ある日突然落ちてきた女の子と同棲し始めるアニメ
ヒャッコ ある日突然落ちてきた女の子と仲良くし始めるアニメ
禁書目録 ある日突然現れた女の子を守ろうとするアニメ
ジアビス ある日突然現れた女の子と旅をするアニメ
黒塚 ある日偶然知り合った女の子と逃避行し始めるアニメ
地獄少女 ある日突然現れた女の子に地獄送りさせられるアニメ
喰霊 ある日突然襲ってきた女の子に全滅させられてしまうアニメ
ロザバン ある日突然パンツ
カオスヘッド ある日突然現れた女の子から逃げて妄想嫁と同棲し続けるアニメ
[來源:2ch]
一言:這一季的動畫主角,光是躺著就會有女孩一起同居...(死
閱讀全文...
かんなぎ ある日突然現れた女の子と同棲し始めるアニメ
ケメコ ある日突然現れた女の子と同棲し始めるアニメ
まかでみ ある日突然現れた女の子と同棲し始めるアニメ
あかねいろ ある日偶然知り合った許嫁と同棲し始めるアニメ
とらドラ ある日偶然知り合った女の子と半同棲し始めるアニメ
クラナド ある日偶然知り合った女の子と同棲し始めるアニメ
ラインバレル ある日突然落ちてきた女の子と同棲し始めるアニメ
ヒャッコ ある日突然落ちてきた女の子と仲良くし始めるアニメ
禁書目録 ある日突然現れた女の子を守ろうとするアニメ
ジアビス ある日突然現れた女の子と旅をするアニメ
黒塚 ある日偶然知り合った女の子と逃避行し始めるアニメ
地獄少女 ある日突然現れた女の子に地獄送りさせられるアニメ
喰霊 ある日突然襲ってきた女の子に全滅させられてしまうアニメ
ロザバン ある日突然パンツ
カオスヘッド ある日突然現れた女の子から逃げて妄想嫁と同棲し続けるアニメ
[來源:2ch]
一言:這一季的動畫主角,光是躺著就會有女孩一起同居...(死
閱讀全文...
ノーザンクロス
張貼於 2008年10月2日 星期四 01:42 by Ryan Ho
歌:シェリル・ノーム starring May'n
作詞:Gabriela Robin
作曲・編曲:菅野よう子
旅のはじまりはもう思い出せない
已經想不起從何時開始旅行
気づいたら ここにいた
等注意到時 已經在這了
季節が破けて 未発見赤外線
沒發現紅外線 劃破了季節
感じる眼が迷子になる
感覺眼神變得迷茫
たぶん失うのだ
或許是因為失去
命がけの想い
以性命相許的思念
戦うように恋した
就像是戰鬥般愛上
ひたすらに夢を掘った
忘我的探索夢想
その星に降りたかった
好想降落在那顆星上
君の空 飛びたかった
好想在你的天空中飛翔
誰か空虚の輪郭をそっと撫でてくれないか
誰會輕撫著那空虛的輪廓
胸の鼓動にけとばされて転がり出た愛のことば
踢開心中的悸動轉而說出愛的話語
だけど 困ったナ 応えがない
但是卻煩惱 沒有回應
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
北極星就像是被釘在宿命的十字架上燃燒著
君をかきむしって濁らせた
希望引起你的注意而不再純真
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
雖然如此 我喜歡你那可愛的笑容
君がいないなら意味なんてなくなるから
如果沒有你一切就變得沒有意義
人は全部消えればいい
人類全部消失的話就好了
愛がなくなれば心だっていらないから
沒有愛情的話也就不需要心
この世界も消えてしまえ
就讓這個世界也消失吧
ずっと苦しかった
一直非常痛苦
命がけの出会い
以性命相許的相遇
もがくように夢見た
在夢裡像是快碰觸到
やみくもに手をのばした
對著闇雲把手伸出
その胸に聞きたかった
想從你的胸口中聽見
君と虹 架けたかった
想與你架起一道彩虹橋
誰か夜明けの感傷でぎゅっと抱いてくれないか
誰會擁抱著感傷的我到天明
夢の軌道にはじかれて飛び散るだけの愛のなみだ
彈出夢的軌道到處飛散的愛的眼淚
それが むき出しの傷みでもいい
如果會顯露出傷害也可以
宿命に呼び戻された北極星が泣いてる
就像是被宿命招換的北極星般哭泣著
どうせ 迷路生き抜くなら
無論如何要逃出迷宮的話
君を尽きるまで愛して死にたいよ
也要盡全力愛你到死去
そして始まるのだ
就這樣開始
命がけの終わり
以性命相許到結束
戦うように愛した
就像是戰鬥般愛過
ぐしゃぐしゃに夢を蹴った
踢著這崎嶇的夢
その星に果てたかった
好想在這星球上結束
君の空 咲きたかった
好想在你的天空中開放
誰か空虚の輪郭をそっと撫でてくれないか
誰會輕撫著那空虛的輪廓
時の波動にかき消されて
時空的波動中消逝著
救えなかった愛のことば
是無法拯救我的愛的話語
だから モウイチド 応えがほしい
所以 請在回答我一次
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
北極星就像是被釘在宿命的十字架上燃燒著
君をかきむしって濁らせた
希望引起你的注意而不再純真
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
雖然如此 我喜歡你那可愛的笑容
君をかきむしって濁らせた
希望引起你的注意而不再純真
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
雖然如此 我喜歡你那可愛的笑容
※中文翻譯僅供參考。
閱讀全文...
作詞:Gabriela Robin
作曲・編曲:菅野よう子
旅のはじまりはもう思い出せない
已經想不起從何時開始旅行
気づいたら ここにいた
等注意到時 已經在這了
季節が破けて 未発見赤外線
沒發現紅外線 劃破了季節
感じる眼が迷子になる
感覺眼神變得迷茫
たぶん失うのだ
或許是因為失去
命がけの想い
以性命相許的思念
戦うように恋した
就像是戰鬥般愛上
ひたすらに夢を掘った
忘我的探索夢想
その星に降りたかった
好想降落在那顆星上
君の空 飛びたかった
好想在你的天空中飛翔
誰か空虚の輪郭をそっと撫でてくれないか
誰會輕撫著那空虛的輪廓
胸の鼓動にけとばされて転がり出た愛のことば
踢開心中的悸動轉而說出愛的話語
だけど 困ったナ 応えがない
但是卻煩惱 沒有回應
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
北極星就像是被釘在宿命的十字架上燃燒著
君をかきむしって濁らせた
希望引起你的注意而不再純真
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
雖然如此 我喜歡你那可愛的笑容
君がいないなら意味なんてなくなるから
如果沒有你一切就變得沒有意義
人は全部消えればいい
人類全部消失的話就好了
愛がなくなれば心だっていらないから
沒有愛情的話也就不需要心
この世界も消えてしまえ
就讓這個世界也消失吧
ずっと苦しかった
一直非常痛苦
命がけの出会い
以性命相許的相遇
もがくように夢見た
在夢裡像是快碰觸到
やみくもに手をのばした
對著闇雲把手伸出
その胸に聞きたかった
想從你的胸口中聽見
君と虹 架けたかった
想與你架起一道彩虹橋
誰か夜明けの感傷でぎゅっと抱いてくれないか
誰會擁抱著感傷的我到天明
夢の軌道にはじかれて飛び散るだけの愛のなみだ
彈出夢的軌道到處飛散的愛的眼淚
それが むき出しの傷みでもいい
如果會顯露出傷害也可以
宿命に呼び戻された北極星が泣いてる
就像是被宿命招換的北極星般哭泣著
どうせ 迷路生き抜くなら
無論如何要逃出迷宮的話
君を尽きるまで愛して死にたいよ
也要盡全力愛你到死去
そして始まるのだ
就這樣開始
命がけの終わり
以性命相許到結束
戦うように愛した
就像是戰鬥般愛過
ぐしゃぐしゃに夢を蹴った
踢著這崎嶇的夢
その星に果てたかった
好想在這星球上結束
君の空 咲きたかった
好想在你的天空中開放
誰か空虚の輪郭をそっと撫でてくれないか
誰會輕撫著那空虛的輪廓
時の波動にかき消されて
時空的波動中消逝著
救えなかった愛のことば
是無法拯救我的愛的話語
だから モウイチド 応えがほしい
所以 請在回答我一次
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
北極星就像是被釘在宿命的十字架上燃燒著
君をかきむしって濁らせた
希望引起你的注意而不再純真
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
雖然如此 我喜歡你那可愛的笑容
君をかきむしって濁らせた
希望引起你的注意而不再純真
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
雖然如此 我喜歡你那可愛的笑容
※中文翻譯僅供參考。
閱讀全文...
瑠璃の鳥 / 霜月はるか
張貼於 2008年7月7日 星期一 17:35 by Ryan Ho瑠璃の鳥
詞:六浦館
曲:MANYO
歌:霜月はるか
震え届く風頬撫でゆく
静寂に抗う赤子のように
抱え込み離さなかった
籠は容易く崩れ去る
限られた時間(とき)と空間(はざま)をゆく
瑠璃の鳥示した星の兆し
月を背にした暗闇さえも
いとおしく思える
罅(ひび)割れ欠けていく
歪んだ糸模様
届かない叫びを
この胸に押さえて
翳(かざ)した手のひらすり抜けていく
思い出せもしない
打ち棄てた身体迷いの中
漂い辿り着くのは途切れた軌跡
明ける空を忌み影落とす者
望むべきものはここに無いと
踏み出した吐は脆くて
孤独のままに堕ちてゆく
閉ざされた世界を破り逃れるなら
儚い願いは叶えられるはずもない
確かな記憶を紡ぐように
悲しみが見えぬように
懼(あそ)れた答は無間(むげん)の中
出でた殼は紅く染まったー
翳した手のひらすり抜けていく
もう動くこともない
奇跡を信じた無垢の心
遠い神話のよう
光を集めた瑠璃の鳥よ
行方も分からないまま
打ち棄てた身体迷いの中
漂い辿り着くのは途切れた軌跡
閱讀全文...
讓人鬱悶至極的「殻ノ少女」
張貼於 11:49 by Ryan Ho
尚未玩過這款遊戲的我,似乎不該拿這款遊戲出來說嘴...?(炸不過昨天在MSN上頭倒是被朋友疲勞轟炸了許久,像是「編劇的腦袋肯定有問題」、「本作的女性角色存活下來的不到五個(劇透,反白顯示)」、「True End只有兩種悲慘的結局(劇透,反白顯示)」...等等。
簡單的說,玩這款遊戲會讓你的心情鬱悶到不行,本人的建議只有在心理狀態良好的情況下才去跑這款遊戲。
在遊戲發售前所釋出的展示影片來看,就可以了解這不是一個以「歡樂」為取向的遊戲,而是帶有深沈的黑暗、犯罪、分屍獵奇,與大量蕃茄汁(誤)的作品。
就算不想玩這款遊戲,也可以聽聽遊戲的OST,或者是看看那精美的原畫集。OST所收錄的霜月はるか演唱『瑠璃の鳥』完整版絕對是必聽的曲目,而其他的曲目用在工作時的背景音樂也不錯。至於原畫集,就不能不提到本作的原畫家並兼任公司代表取締役(相當於常務董事)的杉菜水姫,我的朋友會玩本作也是因為對她感興趣,為什麼一個身為公司常務董事的人會擔任遊戲原畫呢?又或者說,為何一個原本擔任遊戲原畫工作的人,會擔任常務董事一職呢?總覺得這個人身上有很多謎團,不過可以確定的是,她的畫很棒,而且她應該是個貴婦(意味不明...)。
遊戲介紹:
閱讀全文...
Macross Frontier Vol.10
張貼於 2008年6月8日 星期日 00:15 by Ryan Ho
「君は誰とキスをする?」果真是帶動社會現象的歌詞啊。在本集也毫不例外,女王和寵物都對公主獻上了自己的吻,不過程度上還是有所差異,Sheryl雖然是半開玩笑的感覺,卻是滿臉嬌羞。

而Ranka則是為了電影的劇情需要而吻,不過首映時還是難為情的看著那一幕。 :P

還有,這集因為電影首映加上特製ED,又搞得像是最終話。
アイモ~鳥のひと
本話除了戰鬥以外可以說是做的相當不錯的一話,不過觀賞前請先準備墨鏡。 XD
閱讀全文...
而Ranka則是為了電影的劇情需要而吻,不過首映時還是難為情的看著那一幕。 :P
還有,這集因為電影首映加上特製ED,又搞得像是最終話。
アイモ~鳥のひと
本話除了戰鬥以外可以說是做的相當不錯的一話,不過觀賞前請先準備墨鏡。 XD
閱讀全文...

